PARENTESCO GUARANI – PEHÊNGUEKUÉRA GUARANÍME

PARENTESCO GUARANI – PEHÊNGUEKUÉRA GUARANÍME

Ombyaty: David Galeano Olivera

Leer original (hacer clic) en (https://lenguaguarani.blogspot.com/2021/03/parentesco-guarani-pehenguekuera.html)

Leer también en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/2021/03/21/parentesco-guarani-pehenguekuera-guaranime/)

Según el “Catecismo de la Lengua Guaraní” del año 1640, del Pa’i Antonio Ruiz de Montoya.

Abuela = Jarýi

Abuelo = Tamói (de uso común)

Ahijada = Tajyra’ãnga (hijastra, de uso masculino)

Ahijado = Ta’yra’ãnga (hijastro, de uso masculino)

Concubina = Ñémoi

Cuñado = Kypy’yme (marido de su hermana menor – de uso femenino)

Cuñado = Mendyke’y (hermano mayor de su marido – de uso femenino)

Cuñado = Mendyvy (hermano menor de su marido – de uso femenino)

Cuñado = Teindyme (de uso masculino)

Cuñado y cuñada = Tovaja (de uso común). Uke’i = cuñada (de uso femenino)

Esposa = Tembireko (de uso masculino)

Hermana = Teindy (reindy, de uso masculino)

Hermana = Teindy (teindýra, de uso masculino)

Hermana Mayor = Tyke (ryke, de uso femenino)

Hermana menor = Kypy’y (de uso femenino)

Hermano carnal = Kyvy (de uso femenino)

Hermano mayor = Tuke’y (tyke’ýra, de uso masculino)

Hermano menor = Kyvyky (de uso femenino)

Hermano menor = Tyvy (tyvýra, ryvy, hermano menor – de uso masculino)

Hermanos y hermanas = Asynguéra

Hija = Tajy (tajýra, de uso masculino)

Hija de la mujer = Membykuña (de uso femenino)

Hijo de la mujer = Membykuimba’e (de uso femenino)

Hijo del varón = Ta’y hijo del varón (ta’ýra, de uso masculino)

Madrastra y madrina = Sy’anga

Madre = sy

Mi yerno = Che jetipeme (de uso masculino)

Nietos = Temiarirõ (de uso común)

Nuera = Ta’ytaty (dice el varón a la mujer de su hijo – de uso masculino)

Padrastro = Syme

Padre = Túva (ru, de uso común)

Padrino = Tuvanga (padrastro)

Parientes = Ana

Prima hermana = Tutyrajy (de uso masculino)

Primo hermano = Tutyra’y (de uso masculino)

Primos y Primas = Che jaiche memby (kuimba’e) (kuña) – de uso común

Sobrina = Jetipe (de uso masculino, hija de su hermana y prima, hija de su tía)

Sobrina = Jo’ajy (hija de su hermano – de uso masculino)

Sobrino y primo = Jyra (hijo de su hermana o de su tía – de uso masculino)

Sobrinos = Jo’ayre

Sobrinos = Ñomemby (hijos de sus hermanas mayores y menores – de uso femenino)

Suegra = Mendy (de uso femenino)

Suegra = Taicho (de uso masculino)

Suegro = Mendúva (de uso femenino)

Tía = Jaiche (de uso masculino)

Tía = Sy’y (de uso masculino, hermana mayor de la madre)

Tía = Sy’yky (hermana menor de parte de la madre)

Tío = Tuty (hermano de la madre, de uso común)

Yerno = Tajy ména (de uso masculino)

Author: dgaleanolivera

DAVID GALEANO OLIVERA -Paraguayo, nacido en 1961. -Fundador (23 de setiembre de 1985), Presidente del Comité Ejecutivo, Director General y Docente del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. -Licenciado en Lengua Guarani (UNA), Licenciado en Antropología Cultural Guarani y Paraguaya (ATENEO), Especialista en Metodología de la Investigación Aplicada (UNA), Post Graduado en Didáctica Universitaria (UNA) y Doctor en Lengua Guarani (ATENEO). -Profesor Titular de la Universidad Nacional de Asunción. Docente de la Facultad de Filosofía; de la Facultad de Ciencias Exactas y Naturales; de la Facultad Politécnica; y del Instituto Dr. Andrés Barbero. De otras universidades (Universidad Nacional de Itapúa, y de la UTIC). Docente de la Academia Militar Mcal Francisco Solano López. Fue Director General Académico de la Universidad Nacional de Asunción y Miembro del Consejo Directivo de la Facultad de Filosofía UNA. -Miembro de la Academia de Lengua Guarani – Académico Nº 6. -Escritor bilingüe. Tiene más de 15 publicaciones sobre Lengua y Cultura Guarani, Cultura Popular, Antropología, etc. -Traductor Público. -Recibió varias distinciones por su labor de promoción y difusión de la Lengua Guarani a nivel nacional e internacional, entre ellas, la de Joven Sobresaliente por la Cámara Junior de Asunción, Hijo Dilecto de la Ciudad de Asunción (2014) y Orden Nacional al Mérito Comuneros concedida por la Cámara de Diputados de la Nación. -A dictado conferencias en prácticamente todo el Paraguay, en Argentina, Bolivia, Brasil, Peru y España. Es uno de los creadores de Wikipedia en Guarani y diariamente aloja informaciones y novedades en Guarani y bilingües (Guarani-Castellano), en internet. Validador General de la traducción al Guarani del Navegador Mozilla Firefox (Aguaratata).

Leave a comment