¡ESPECTACULAR! “SY – MADRE” DE CRISTIAN DAVID LÓPEZ ES EL MEJOR POEMA DEL MUNDO Y ESTÁ ESCRITO EN GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

¡ESPECTACULAR! “SY – MADRE” DE CRISTIAN DAVID LÓPEZ ES EL MEJOR POEMA DEL MUNDO Y ESTÁ ESCRITO EN GUARANI

 Leer (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/espectacular-sy-madre-d…)

Leer también en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2014/05/espectacular-sy-madre-de-…)

 

02 de Mayo de 2014 07:27

UN POEMA EN GUARANI GANA EL I PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA JOVELLANOS. EL MEJOR POEMA DEL MUNDO
Por EFE

 

OVIEDO, España. La obra titulada “Sy-Madre” del autor paraguayo Cristian David López (https://www.facebook.com/cristiandavid.lopez.946) ha sido elegida en España como el poema ganador del I Premio Internacional de Poesía Jovellanos El Mejor Poema del Mundo.

 

La I edición de este certamen, dotado con 2.000 euros (unos 2.700 dólares), ha recibido 1.893 obras de más de 40 países en 21 idiomas, entre las que se encuentran, aparte de todas las lenguas oficiales de España, el portugués, el italiano, el inglés, el francés, el búlgaro y el guaraní, entre otras.

 

El galardón, que se entregará el día 11 de junio en el Museo Casa Natal Jovellanos de Gijón (norte de España), ha sido creado por Ediciones Nobel para celebrar el XX Certamen del Premio Internacional de Ensayo Jovellanos.

 

El jurado del Premio Internacional de Poesía Jovellanos ha estado compuesto por el jurista Antonio Garrigues Walker, el profesor y director de la revista Clarín, José Luis García Martín; el escritor Xuan Bello, el periodista Ignacio Martínez, el poeta Javier García-Almuzara y la editora en Ediciones Nobel, Ana de la Calle.

 

Los miembros del jurado ha valorado el “carácter profundamente simbólico y universal de este poema que pueden entender hombres y mujeres de toda condición y cultura al referirse a elementos primigenios como son la maternidad y el descubrimiento del habla y la escritura”.

 

El autor sitúa el nacimiento y la especial relación que se establece entre madres e hijos como origen de la lengua.

 

         El jurado, además, valora muy positivamente que la obra haya sido escrita en idioma guaraní, hablada por más de ocho millones de personas en América latina, que resalta el carácter internacional de este certamen creado con el fin de elevar la voz de los poetas sea cual sea el idioma en el que se expresen.

 

El autor de Sy, que en la lengua guaraní significa madre, Cristian David López, nació en Lambaré (Paraguay), en 1987.

 

Es narrador y poeta, escribe en español y guaraní y ha publicado Poemas del exilio (Universos, Mieres, 2010) y ha sido incluido en la antología Tempus Fugit (Círculo Cultural de Valdediós, 2011).

 

También ha sido coeditor y traductor de Cantos guaraníes/Guarani purahéi (Impronta, Gijón, 2012).

                                              ooo000ooo

Leer en ABC COLOR (http://www.abc.com.py/espectaculos/cultura/un-poema-en-guarani-gana…)

                                               ooo000ooo

 

Dijo CRISTIAN DAVID LÓPEZ: “Un premio a mi hermosa lengua guaraní, la lengua de mi niñez, de mis primeras palabras”.

“Aquí está el poema. Muchísimas gracias. Es un poema a la madre, la que nos regaló la primera sonrisa, el primer beso…El domingo es justamente el día de la madre, y en Paraguay 15 de mayo. Todo es una casualidad perfecta”.

 

A continuación os presentamos el poema ganador del I Concurso Internacional de Poesía Jovellanos, ‘El Mejor Poema del Mundo’, de Cristian David López:

 

‘Sy’ (Madre)

Ahai nde resa
ha mitãnguéra oma’ẽ.
Ahaí nde juru
ha mitãnguéra opuka.
Ahai nde réra
ha mitãnguéra oñe’ẽ.

Dibujo tus ojos
y los niños miran.
Dibujo tu boca
y los niños sonríen.
Dibujo tu nombre
y los niños hablan.

Ver publicación española en (http://www.lne.es/gijon/2014/05/02/poema-guarani-gana-i-premio/1579…)

 

ooo000ooo

MENSAJE -EN NOMBRE DEL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI- A CRISTIAN DAVID LÓPEZ

Angirû CRISTIAN.
HETA VY’APAVÊ NDÉVE, ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape, rehupytýre jopói tuichaitéva.
Nde ha’e techapyrâ mayma mitârusukuéra renondépe rehechaukágui mborayhu Guarani ñe’ê ha ñane mba’etére.
Ne rembiapo “SY” ha’e ko ára guive pe ÑE’ÊPOTY IPORÂVÉVA YVÓRApe ha pe mba’e tuichavéva niko rehaihague Guaraníme.
Ambojo’a ndéve che jehechakuaa ha che vy’apavê.
Terehasaporâite.
Apreciado CRISTIAN:
En nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, MUCHÍSIMAS FELICIDADES por haber ganado tan importante premio.
Eres un ejemplo para todos los jóvenes de como valorar nuestra lengua Guarani y nuestra cultura.
Tu obra “SY – MADRE” es desde hoy EL MEJOR POEMA DEL MUNDO y está escrito en Idioma Guarani.
Te reitero mi admiración y mis felicitaciones.
Que tengas un excelente resto de jornada.

David Galeano Olivera
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI Motenondehára

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s