EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI EXIGE REEDICIÓN DE LIBROS DE GUARANI

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

 

DIARIO LA NACIÓN

ATENEO EXIGE REEDICIÓN DE MÁS DE 2 MILLONES DE TEXTOS DE GUARANÍ

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-ateneo-de-lengua-y-c…

CREA CONFUSIÓN EN DOCENTES Y ALUMNOS

El MEC considera innecesario cambiar el material porque lo que se busca es facilitar el aprendizaje y no crear confusión en los alumnos.

04/07/2012

 

Con el argumento de que los textos utilizados en las instituciones educativas están elaborados en un confuso guaraní, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI exige al Ministerio de Educación y Cultura (MEC) la reedición de todos los textos escolares escritos en este idioma. Asimismo, se suman al pedido los 400 participantes del XXVII Seminario Nacional sobre Análisis del Bilingüismo Paraguayo.

 

 

Según denuncian, los libros, unos 2 millones 200 mil textos editados a la fecha y utilizados por el MEC, están elaborados en un jopara (mezcla) indiscriminado. Esto ocasiona, señalaron, no solo una gran confusión entre los docentes, sino también en los estudiantes y en los mismos padres.

 

     David Galeano, director del ATENEO, dijo que esta irregularidad es denunciada por los docentes de la lengua nativa desde 1999 y hasta ahora no hay respuesta para este reclamo. Agregó, que solicitaron además, teniendo en cuenta que el guaraní cuenta con la misma carga horaria que el castellano, sea nuevamente incorporado como materia del último año de la Educación Media.

 

Solicitamos al Ministerio de Educación el fortalecimiento de la lengua guaraní junto al castellano y en igualdad de condiciones en todos los niveles del sistema educativo nacional, lo que implica igual carga horaria y la presencia de ambos idiomas en todos los grados, cursos y modalidades”, señala parte del documento de conclusiones a las que arribaron los educadores participantes del seminario.

 

 

Por su lado, Nancy Benítez, directora de Currículum y encargada de Despacho del Viceministerio para la Gestión Educativa, indicó que la cartera educativa cuenta con suficientes argumentos para seguir utilizando los mismos libros. “El fin es facilitar y no dificultar el uso del guaraní a los alumnos”, dijo Benítez asegurando además que el ATENEO insiste en aplicar un guaraní “creado y que en la práctica no existe”.

 

“Seguro vamos a estar tomando una postura sobre esto cuando se conforme la Academia de Lengua y Cultura Guaraní”, alegó la funcionaria. Explicó además, que a la fecha el MEC ha distribuido 2.200.000 libros bilingües desde el 1er. a 6º grados; cuatro textos para el 1er. ciclo (del 1er. al 3er. grados) y ocho textos para el 2º ciclo (del 4º al 6º grados).

 

Leer original en el Diario La Nación (http://www.lanacion.com.py/articulo/79312-ateneo-exige-reedicion-de…)

 

ooo000ooo

 

DIARIO CRÓNICA

EXIGEN REHACER TODOS LOS LIBROS DE GUARANÍ

Ni ahí luego el MEC está para volver a imprimir dos millones y piko de textos

04/07/2012

 

Ma’êna nde lo que piden los guaraniólogos del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, que quieren que el Ministerio de Educación y Cultura, o sea el MEC, vuelva a mandar hacer ¡dos millones y piko de libros de texto de Guaraní! ¡Aihue! El motivo, según un documento enviado al Ministerio, es que los libros de Guaraní impresos hasta ahora, que son 2.200.000 textos y son usados en escuelas y colegios del país, están elaborados en un jopara indiscriminado que solo crea confusión y pa’ã no solamente a los alumnos sino avei a los mismos maestros y ni qué decir a los papás de los chicos ndaje.

 

 

Pero por el lado del MEC, si bien recibieron la nota, no están muy a favor de la idea de quemar semejante cantidad de libros para volverlos a hacer. Es más: “El fin es facilitar y no dificultar el uso del guaraní a los alumnos”, he’i la dire de Curriculum, Nancy Benítez, quien se encarga hína mientras tanto del despacho del Viceministerio para la Gestión Educativa.

 

El documento enviado al MEC lleva avei la firma de los más de cuatrocientos participantes del XXVII Seminario Nacional sobre Análisis del Bilingüismo Paraguayo. Pero ni aun así pinta que el MEC tenga en su ánimo volver a imprimir semejante cantidad de textos.

 

PARA QUE VAYAN SABIENDO

Para que vayan tomando nota los del ATENEO: “Seguro vamos a estar tomando una postura sobre esto, cuando se conforme la Academia de Lengua y Cultura Guaraní”, dijo la dire Nancy Benítez. A la fecha, dijo la funcionaria, el MEC ha distribuido 2.200.000 libros bilingües desde el 1er. a 6to. grado; cuatro textos para el 1er. ciclo (del 1er. al 3er. grado) y ocho textos para el 2do. ciclo (del 4to. al 6to. grado).

 

 

Leer original en el Diario Crónica (http://www.cronica.com.py/articulo/13785-exigen-rehacer-todos-los-l…)

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s