KURUSU PABLITO

CREENCIAS POPULARES – TETÂYGUA REMBIJEROVIA
KURUSU PABLITO
Ohai: David Galeano Olivera
       Cuentan que el día 29 de junio del año 1945 -Día de San Pedro y San Pablo- nació un niño en una familia humilde y fue bautizado con el nombre de Pablo. Oje’éngo ára 29 jasypoteî ary 1945-pe -Peru Marangatu ha Paulo Marangatu árape- heñoihaguékuri peteî mitâ’i peteî óga mboriahumíme ha oñembohérakuri Páulo.
       Pasaron los días y Pablito empezó a padecer algunas enfermedades, que iban desde el resfrío a otra más complicadas. Se curaba de una y se enfermaba de otra. Fue entonces que su madre le pidió un milagro a la Virgen de Ka’akupe y que ella curase definitivamente a su pequeño hijo. Ohasa umi ára ha Paulíto oñepyrûkuri hasykatu’i, sapy’ánte peteî tîsyry ha upéi avei umi ijetu’uvéva. Okuerámi peteîgui ha hasykatujeýma ambuégui. Upérôje isy ojerurékuri Tupâsy Ka’akupépe omongueraite haĝua imembymíme.
       Fue así que el día 7 de diciembre de aquel año 1945, Pablito iba en el brazo de su madre rumbo a Ka’akupe. Cuentan que hacía mucho calor y al llegar al Km 42 de la Ruta 2, Ypakarai, la madre se dió cuenta que su hijito dejó de respirar. Pablito había muerto de sed. A los 9 días, sus familiares plantaron una cruz en recordación a Pablito, en dicho lugar. Péichajeko ára 7 jasypakôi upe ary 1945-pe, Paulíto ohókuri isy jyva ári Ka’akupépe. Hakuetereíndaje ha oĝuahêvo hikuái Km 42 Tapehû 2, Ypakaraípe, isy ohechakuaákuri imembymi ipytuhohague. Paulito omanókuri y’uhéigui. Porundy ára rire hogaygua omoîkuri peteî kurusu, upe tendápe.
       Días después en ese lugar, donde falleció Pablito y en el cual se plantó la cruz, nació un manantial de agua, que en adelante sació la sed de todos los caminantes a Ka’akupe. Muchos se dieron cuenta que el agua curaba y lentamente el sitio se convirtió en un lugar donde mucha gente iba a buscar agua para sanarse o sanar. Así nació la fama de Kurusu Pablito. Arakuéra ohasávo upe tendápe, Paulito omanohague ha oñemohendahaguépe pe kurusu, heñóikuri peteî yvu, upete guive omboguéva umi oguatáva y’uhéi ohokuévo Ka’akupépe. Heta oîkuri ohechakuaava’ekue upe y oporopohânoha ha mbeguekatúpe upe tendápe oĝuahêmeme heta tapicha ohóva upe y piári okuera térâ oporomonguera haĝua. Péicha oñepyrûkuri herakuâ Kurusu Paulíto.
       Pasaron los años y todos los que recibieron la ayuda de Pablito, le construyeron un modesto nicho, luego al manantial lo conviertieron en pozo y finalmente en el lugar se construyó una Capilla. Hoy mucha gente acude allí a pedir un favor o a pagar una promesa, encender una vela, rezar, beber el agua del pozo, lavarse el rostro y -al retirarse- dejar una limosna. Ohasa rire umi ary, umi ohupytyva’ekue Paulíto pytyvô, omopu’âkuri chupe peteî nicho’i, upéi yvúgui ojapókuri peteî yvykua ha ipahápe upe tendápe oñemopu’âkuri peteî tupâo’i. Ko’áĝa rupi hetaiterei tapicha oĝuahêjepi upépe ojerurévo pytyvô térâ o’aguyjeme’êvo pytyvô ohupytyva’ekuére, omyendy peteî tataindy, oñembo’e, hoy’u, ojovahéi ha -ohokuévo- oheja virumi.
       Hasta hoy, muchísima gente recibió la ayuda de Pablito. Esa gente procedió de muchos lugares muy distantes e incluso también de la Argentina y del Brasil. Ko ára peve, hetaiterei tapicha ohupytyjepéma Paulíto pytyvô. Umi tapicha ou mombyrymbyrýgui ha oî avei oúva Argentina ha Brasil-gui.

El pozo de Pablito

Nicho

Pablito
ooo000ooo
Advertisements

Author: dgaleanolivera

DAVID GALEANO OLIVERA -Paraguayo, nacido en 1961. -Fundador (23 de setiembre de 1985), Presidente del Comité Ejecutivo, Director General y Docente del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. -Licenciado en Lengua Guarani (UNA), Licenciado en Antropología Cultural Guarani y Paraguaya (ATENEO), Especialista en Metodología de la Investigación Aplicada (UNA), Post Graduado en Didáctica Universitaria (UNA) y Doctor en Lengua Guarani (ATENEO). -Profesor Titular de la Universidad Nacional de Asunción. Docente de la Facultad de Filosofía; de la Facultad de Ciencias Exactas y Naturales; de la Facultad Politécnica; y del Instituto Dr. Andrés Barbero. De otras universidades (Universidad Nacional de Itapúa, y de la UTIC). Docente de la Academia Militar Mcal Francisco Solano López. Fue Director General Académico de la Universidad Nacional de Asunción y Miembro del Consejo Directivo de la Facultad de Filosofía UNA. -Miembro de la Academia de Lengua Guarani – Académico Nº 6. -Escritor bilingüe. Tiene más de 15 publicaciones sobre Lengua y Cultura Guarani, Cultura Popular, Antropología, etc. -Traductor Público. -Recibió varias distinciones por su labor de promoción y difusión de la Lengua Guarani a nivel nacional e internacional, entre ellas, la de Joven Sobresaliente por la Cámara Junior de Asunción, Hijo Dilecto de la Ciudad de Asunción (2014) y Orden Nacional al Mérito Comuneros concedida por la Cámara de Diputados de la Nación. -A dictado conferencias en prácticamente todo el Paraguay, en Argentina, Bolivia, Brasil, Peru y España. Es uno de los creadores de Wikipedia en Guarani y diariamente aloja informaciones y novedades en Guarani y bilingües (Guarani-Castellano), en internet. Validador General de la traducción al Guarani del Navegador Mozilla Firefox (Aguaratata).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s