¡HISTÓRICO! AHORA TRADUCCIÓN DEL LIBRE OFFICE AL IDIOMA GUARANI

¡HISTÓRICO! AHORA TRADUCCIÓN DEL LIBRE OFFICE AL IDIOMA GUARANI

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/hist-rico-ahora-traducci-n-del-libre-office-al-idioma-guarani)

Leer también en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/10/historico-ahora-traduccion-del-libre.html)

Asimismo leer en (https://dgaleanolivera.wordpress.com/2016/10/13/historico-ahora-traduccion-del-libre-office-al-idioma-guarani/)

       El viernes 2 de setiembre de 2016, de 8 a 13 horas, se llevó a cabo la JORNADA INAUGURAL DEL PROYECTO DE TRADUCCIÓN DEL LIBRE OFFICE AL IDIOMA GUARANI. El encuentro se desarrolló en la Facultad Politécnica de la Universidad Nacional de Asunción con la participación de los representantes de las instituciones que llevarán a cabo la traducción, así, la Secretaría de Políticas Lingüísticas, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y la Licenciatura en Lengua Guarani del Instituto Superior de Lenguas UNA. El proyecto cuenta con el total apoyo de las autoridades de la Facultad Politécnica UNA, a través de su Decano, Prof.Ing. Teodoro Salas y de su Vicedecana, Prof.Mg. Limpia Ferreira.

       Upe árape, Mbo’ehára Alcides Javier Torres Gutt ome’êkuri imaitei horyvéva opavavépe Facultad Politécnica UNA reraitépe ha omombe’u mba’eicharupípa oñemoñepyrûta ko tembiapo guasu. He’íkuri Giovanni Caligaris, ñane retâygua oikóva Canada retâme, omoñepyrûhague ko ñe’ê’asa ha ojerurehague pytyvô ikatuhaĝuáicha oñemohu’â hekopete Libre Office ñembohasa Guaraníme. He’i avei oñomongetahague Mozilla Firefox-ygua ndive ha ojerurehague chupekuéra iñemoneî ikatuhaĝuáicha Libre Office ñe’ê’asápe ojepuru upe ñe’êndy guasu heñoiva’ekue Firefox – Aguaratata oñembohasárôguare Guaraníme. Mozilla-ygua omoneî ha upévare ikatúta ojepuru upe ñe’êndy ko ñe’ê’asápe. Upéicha avei, umi ijatyva’ekue oĝuahêkuri peteî ñe’ême ojapotaha hikuái peteî tembiapo porâ ha upevarâ oipurutaha hikuái peteî Guarani potî, peteî Guarani porâ, tekotevê’ŷre ojepuru jehe’a (jopara) rei térâ jehe’a vai.

       El PROYECTO TRADUCCIÓN DEL LIBRE OFFICE AL IDIOMA GUARANI será liderado por la Facultad Politécnica UNA y tendrá como co-asociados a la Secretaría de Políticas Lingüísticas, al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y a la Licenciatura en Lengua Guarani del Instituto Superior de Lenguas UNA. La Coordinación General del Proyecto está a cargo del Prof.Mg. Alcides Javier Torres Gutt; en tanto que, David Galeano Olivera, docente de la Facultad Politécnica y Director General del ATENEO es el Validador General. Por su parte, la Prof.Dra. Zulma Beatriz Trinidad Zarza y el Lic. Abelardo Ayala son los validadores por la SPL. Conviene señalar que el proyecto se desarrollará en la jurisdicción de la Licenciatura en Ciencias Informáticas de la Facultad Politécnica UNA. El proyecto de traducción de la herramienta informática “Libre Office” al idioma Guarani nació de la idea de Giovanni Caligaris, paraguayo residente en Canadá, miembro voluntario de “The Document Foundation”. El mencionado tradujo un 63% del total y específicamente las herramientas de ofimática como Documento de Write, Libro de Calc, Presentación de Impress, Dibujo de Draw, Formula de Math y Base de Datos de Base. La traducción del Libre Office al Guarani incluye 102.000 palabras. El proyecto ya cuenta con un sitio en la red social Facebook, con el nombre LOPY (https://www.facebook.com/groups/183178028754491/?fref=ts)

       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore aguyje ha ore jehechakuaa Facultad Politécnica UNA ha Mb. Alcides Javier Torres Gutt-pe imandu’ajeýre ATENEO rehe ko tembiapo guasurâ omombaretevétava Guarani reko.

       Maitei horyvéva opavavépe.

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára Guasu

davidgaleanoolivera@gmail.com

Alcides Javier Torres Gutt

Giovanni Caligaris

Ñe’ê’asaharakuéra 1

Ñe’ê’asaharakuéra 2

David Galeano Olivera

ooo000ooo

JORNADA DE TRABAJO DEL 30 DE SETIEMBRE DE 2016

ooo000ooo

Ver ALCIDES JAVIER TORRES GUTT – TRADUCCIÓN DEL LIBRE OFFICE AL GUARANI, en (https://www.youtube.com/watch?v=hVYF1fFvUME&feature=em-upload_owner)

Leer EL LIBREOFFICE EN GUARANI CADA VEZ MÁS CERCA – ULTIMA HORA, en (http://m.ultimahora.com/el-libreoffice-guarani-cada-vez-mas-cerca-n1023426.html)

Leer TRADUCEN LIBRE OFFICE AL GUARANI – LA NACIÓN, en (http://www.lanacion.com.py/2016/09/09/traducen-libre-office-al-guarani/)

Leer SE PRESENTÓ OFICIALMENTE LA TRADUCCIÓN AL GUARANI DEL NAVEGADOR MOZILLA FIREFOX – AGUARATATA, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/04/se-presento-oficialmente-la-traduccion.html)

Leer NAVEGADOR MOZILLA PARA ANDROID – CELULARES, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2016/04/se-inicio-la-traduccion-a…)

Leer LA LENGUA GUARANI O AVAÑE’Ê EN INTERNET, en (http://lenguaguarani.blogspot.com/2010/08/la-lengua-guarani-o-avane…)

Author: dgaleanolivera

DAVID GALEANO OLIVERA -Paraguayo, nacido en 1961. -Fundador (23 de setiembre de 1985), Presidente del Comité Ejecutivo, Director General y Docente del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. -Licenciado en Lengua Guarani (UNA), Licenciado en Antropología Cultural Guarani y Paraguaya (ATENEO), Especialista en Metodología de la Investigación Aplicada (UNA), Post Graduado en Didáctica Universitaria (UNA) y Doctor en Lengua Guarani (ATENEO). -Profesor Titular de la Universidad Nacional de Asunción. Docente de la Facultad de Filosofía; de la Facultad de Ciencias Exactas y Naturales; de la Facultad Politécnica; y del Instituto Dr. Andrés Barbero. De otras universidades (Universidad Nacional de Itapúa, y de la UTIC). Docente de la Academia Militar Mcal Francisco Solano López. Fue Director General Académico de la Universidad Nacional de Asunción y Miembro del Consejo Directivo de la Facultad de Filosofía UNA. -Miembro de la Academia de Lengua Guarani – Académico Nº 6. -Escritor bilingüe. Tiene más de 15 publicaciones sobre Lengua y Cultura Guarani, Cultura Popular, Antropología, etc. -Traductor Público. -Recibió varias distinciones por su labor de promoción y difusión de la Lengua Guarani a nivel nacional e internacional, entre ellas, la de Joven Sobresaliente por la Cámara Junior de Asunción, Hijo Dilecto de la Ciudad de Asunción (2014) y Orden Nacional al Mérito Comuneros concedida por la Cámara de Diputados de la Nación. -A dictado conferencias en prácticamente todo el Paraguay, en Argentina, Bolivia, Brasil, Peru y España. Es uno de los creadores de Wikipedia en Guarani y diariamente aloja informaciones y novedades en Guarani y bilingües (Guarani-Castellano), en internet. Validador General de la traducción al Guarani del Navegador Mozilla Firefox (Aguaratata).

1 thought on “¡HISTÓRICO! AHORA TRADUCCIÓN DEL LIBRE OFFICE AL IDIOMA GUARANI”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s